Archives des forums MMO/MMORPG > Dark Age of Camelot > DAoC - Général > l'italie et la 1.49
l'italie et la 1.49
Par dimitry le 18/6/2002 à 17:41:35 (#1679221)
www.daoc.it
Par Razzheem le 18/6/2002 à 17:47:44 (#1679259)
Nan mais nous on auras la 1.48 la semaine prochaine... enfin peut être... ! ;)
Par silkr le 18/6/2002 à 17:58:20 (#1679327)
Bah c'est pas distribuer par goa donc :)
Par silkr le 18/6/2002 à 18:00:10 (#1679344)
grrrrr
c'est la honte Goa a trop honte des injures :)
aller on relance le sujet du forum officiel :)
Par BoumBoumBaston le 18/6/2002 à 18:02:12 (#1679353)
Par Muldan le 18/6/2002 à 18:06:29 (#1679373)
Par evernever le 18/6/2002 à 18:09:54 (#1679389)
Je veux pas défendre GOA mais je crois qu'ils doivent traduire les patchs en 2 langues (Français, Allemand).
@+
:baille:
Par Steppenwolf le 18/6/2002 à 18:21:06 (#1679439)
Il faut un peu plus d'organisation, c'est certain, mais au niveau délais la différence n'est pas énorme.
Par zerosLeMoyneMysterie le 18/6/2002 à 18:34:08 (#1679521)
Par Aylan le 18/6/2002 à 18:51:14 (#1679623)
Provient du message de Steppenwolf
Oui enfin c'est pas les mêmes traducteurs qui bossent sur la version allemande et sur la version française...
Il faut un peu plus d'organisation, c'est certain, mais au niveau délais la différence n'est pas énorme.
Oula si !
J'ai fait un peu d'allemand (trop a mon gout :p), et ils ont quand meme une facon de faire des phrase salement compliquée.... donc traduire, ca ne se limite pas a remplacer un mot par un autre ;)
Par Ori Sacabaf le 18/6/2002 à 19:24:06 (#1679822)
Je dirai même plus
Par Mandrag Kimigo le 18/6/2002 à 19:50:24 (#1679997)
Goa a deux langues, donc deux fois plus de joueurs, donc deux fois plus de sous, donc des equipes deux fois plus grosses.
Par contre, ils font des économies d'échelle:
Seules les équipes de traduction sont doublées, le reste n'a pas forcément de raison de l'être.
Par exemple, ils n'ont pas forcément besoins d'avoir deux équipes s'occupant du serveur web, une seule suffit (équipe réseau, pas editoriale). Ils n'ont pas besoins de payer deux abos EDF, un seul suffit, etc etc
Donc en gros, les traducs devraient aller au moins à la même vitesse, pour un cout global par langue traduite moindre.
Donc c'est sur que ce que fait Goa n'est pas forcément facile, mais ils pourraient faire bien mieux... (la preuve par l'italie)
On est pro ou on ne l'est pas.
Autre chose qui me fait vraiment marrer, c'est les news sur le site officiel qu'on a eu de temps en temps, qui commençaient par un truc du style: "c'est vendredi, c'est le moment de faire le point", et puis deux semaines plus tard, plus rien :D (ben pourtant y a un vendredi par semaine non ?)
Par Ekke le 18/6/2002 à 19:54:28 (#1680023)
J'attends avec impatience de lire les posts passionnés qui vont expliquer que c'est moins facile pour Goa, parce que ... (je sais pas encore quel argument on peut inventer à ce sujet :p )
Par atlantik le 18/6/2002 à 20:09:33 (#1680103)
On se demande comment ils font pour etre aussi moisis :D
je savais aps si vous avez vu la version italienne...
Par Beylad le 18/6/2002 à 20:10:38 (#1680111)
on dirait la premiere version des traductions en francais
la moitié de termes est en anglais : bref pas un travail abouti
GOA a fait un effort pour tout localiser (noms de classes, noms de sorts) l'italie quant a elle a joué la carte : si on sait pas comment le mettre en italien on le laisse en anglais, laissant les non-anglophones un peu largué
Beylad qui attend la 1.50 avaec impatience (mais pas la 1.51)
Par Toto le maudit le 18/6/2002 à 20:36:01 (#1680271)
Provient du message de Ekke
J'attends avec impatience de lire les posts passionnés qui vont expliquer que c'est moins facile pour Goa, parce que ... (je sais pas encore quel argument on peut inventer à ce sujet :p )
ben nous, les français, avions une équipe de football à encourager... (chez Goa, ils adorrrent le football, on les pardonne ;) )
ah les italiens, une équipe aussi ? :baille:
ahhh pas encore éliminée ? :ange:
Par Roen le 18/6/2002 à 20:37:23 (#1680279)
Provient du message de evernever
Salut
Je veux pas défendre GOA mais je crois qu'ils doivent traduire les patchs en 2 langues (Français, Allemand).
@+
:baille:
Ils le traduisent en anglais aussi je crois.:bouffon: :bouffon: :bouffon:
Ok je sors mais je vais attendre que gorre passe sur excalibur avant quand même
Par atlantik le 18/6/2002 à 20:50:19 (#1680358)
Ils ont aucune excuse pour avoir des equipes peu performantes !! :doute:
Par Ulysse_Orcanie le 18/6/2002 à 23:38:03 (#1681411)
....
Par binouze le 19/6/2002 à 0:02:51 (#1681568)
comme koi ils s y connaissent en traduc chez GOA
JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine