Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

Pourquoi ?

Par Juliann Dambre le 13/6/2002 à 12:52:12 (#1647590)

Pourquoi, oui pourquoi un certain nombre d'entre vous a décidé de ne pas parler français ?
Je parle pas des fautes d'orthographe, tout le monde est pas un expert. Je m'explique :
on est sur un forum francophone sur un jeu traduit (presque) en français, joué sur des serveurs francophones. Et je ne joue pas une Warden, je ne tape pas sur un armsmaster, et j'en passe.

Les classes de perso, les noms des armes, des coups, ... ont été traduits pour que tout le monde puisse jouer sans problème, et dans le forum, on lit des posts qui pourraient être très intéressants si on y comprenait quelque chose.
A moins que les non anglophones n'aient pas le droit d'avoir les infos ?

P.S. Merci à des gars comme Elric (et les autres, m'en veuillez pas c'est le premier nom qui m'est venu à l'esprit) qui prennent le temps de traduire les infos venant des US.

Re: Pourquoi ?

Par Valldieu LaFouine le 13/6/2002 à 12:55:42 (#1647608)

Provient du message de Juliann Dambre
les infos venant des US.

Venant des US????? haaaa ok venant des Etats Unis :bouffon:

hehe

Par Dargoll le 13/6/2002 à 13:44:19 (#1647902)

vraiment tres drole valldieu.

mode mauvaise fois : [ON]

c kler qu'il commence par le faire lui meme

mode mauvaise fois : [OFF]

Par Norah le 13/6/2002 à 14:30:42 (#1648242)

tout simplement car daoc est un jeu us a la base et qu'il y a dans la communauté daoc-fr une bonne poignée de joueur ayant jouer a la beta test de goa qui fut en anglais. Sans parler de ceux qui jouent sur les serveurs de Mythic. Car rappellons le, ici ce n'est pas un forum DAOC-GOA mais un forum DAOC tout court ... theoriquement ... mais depuis que goa a lancé la release française alors ce sont les francophones qui se sont auto-proclamé roi du forum :bouffon: :bouffon: :bouffon: :eek:

Re

Par Finael le 13/6/2002 à 14:52:33 (#1648408)

Ben personnellement je traduis quand je peux, mais c pas toujours évident, exemple je cite une formule de calcul de dommages ou j'emploie le terme "weapskill", le traduire reviendrais à "valeur de spécialistion dans l'arme", pas franchement ergonomique non ?

De plus, chacun est libre de traduire ou pas, je vois pas de quel droit on pourrait imposer la traduction, ca enfreint kkpart la liberté d'expression et pendant qu'on y est on va aussi interdire les "lol", "oom" et compagnie parceque tout le monde comprend pas et qu'on est en France sur un jeu traduis.

Par arn le 13/6/2002 à 15:26:16 (#1648636)

En cherchant bien, il existe d'excellentes rubriques de traduction du vocabulaire de DAOC...

C'est un vocabulaire tres exotique, qui accentue encore le cote fantastique du monde de Camelot...

Par d'autres cotes, je reconnais que ca se rapproche plus d'un monde futuriste de robots que de la legende du roi Arthur...

Bref, a moins que vous ne soyez "aggro" avec un "mob" alors que le "rezzeur" est "oom", essayez quand meme de faire des phrases... "lol"!

Arn.

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine