Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

Poésie

Par Un message le 1/6/2002 à 16:31:52 (#1569545)

Ces vers sont écrits pour celle dont les yeux lumineux,

Aussi brillamment expressifs que les jumeaux de Léda,

Trouveront son tendre nom niché au creux

De cette page, masqué à tout lecteur.

Fouillez attentivement ce morceau, qui contient un trésor

Divin -- un talisman -- une amulette

Qui sur le coeur se doit porter. Scrutez bien la mesure,

Les mots, les lettres elles-mêmes. N'omettez pas

Le plus futile détail ; votre peine sinon serait perdue.

Pourtant il n'y a pas, ici, de noeud Gordien,

Qu'on ne saurait trancher sans coup de sabre,

Si l'on entend seulement le secret dessein.

Enchâssé dans les mots de cette page que scrutent

Des yeux impatients, gît, perdu, dis-je

Un nom familier, souvent prononcé, à portée

Des poètes, par des poètes : car le nom est celui d'un poète aussi.

Ses lettres, bien qu'elles mentent naturellement

Comme le chevalier Pinto

Sont pourtant synonymes de Vérité. Ne cherchez plus !

Vous ne résoudrez pas l'énigme, même en faisant de votre mieux.

par Edgard Poe

Par Shary O'Donnell le 1/6/2002 à 16:35:06 (#1569574)

c'est joli mais ça rime pas :ange:

*et j'ai pas tout à fait capté ce que ça voulait dire :doute: *

Par Un message le 1/6/2002 à 16:47:10 (#1569658)

La culture général néccessaire à la compréhension d'un tel message est telle qu'on ne peut que s'informer d'une manière ou d'une autre sur les choses qu'on ne comprend pas.

Edgar Poe est un poête comtemporain, tu dis trouver ca jolie, pourtant ce ne rime pas... c'est bien qu'il y a un réel travail de mise en forme derrière :)

Par Le Prince Noir le 1/6/2002 à 16:52:16 (#1569693)

Tu sais ici ils font pas toujours dans la finesse :ange:

Edgar Poe c'est un peu trop serieux pour l'instant allons y progressivement :p

c'est joli sinon ;)

Par Shary O'Donnell le 1/6/2002 à 16:59:07 (#1569746)

Provient du message de Un message :
La culture général néccessaire à la compréhension d'un tel message est telle qu'on ne peut que s'informer d'une manière ou d'une autre sur les choses qu'on ne comprend pas.

Edgar Poe est un poête comtemporain, tu dis trouver ca jolie, pourtant ce ne rime pas... c'est bien qu'il y a un réel travail de mise en forme derrière :)


Pas besoin de m'expliquer qu'il y a du travail de mise en forme derrière et de mise en syntaxe des phrases, je connais le milieu :)

Par Aërandis le 1/6/2002 à 19:01:53 (#1570665)

Moi j'adore Edgar Poe (enfin pour le peu que j'ai lu), EHLP.

Par Antalys_Bliz le 2/6/2002 à 1:17:29 (#1573396)


La culture général néccessaire à la compréhension d'un tel message est telle qu'on ne peut que s'informer d'une manière ou d'une autre sur les choses qu'on ne comprend pas.

Edgar Poe est un poête comtemporain, tu dis trouver ca jolie, pourtant ce ne rime pas... c'est bien qu'il y a un réel travail de mise en forme derrière

*cite avec les multiples fautes*

Alors là je m'esclaffe !

Tu fais bien d'en parler de culture générale, tout d'abord Edgar Allan Poe n'est pas vraiment contemporain, il est juste né il y a presque deux siècles ...
Ensuite, et là je rit encore plus, je ne vois pas en quoi l'abscence de rimes signifie un travail de mise en forme. Et la mise en forme du texte que tu offres paraitrait totalement incensée et aléatoire si l'on oublie que Poe n'est pas français mais americain et qu'il s'agit ici d'une traduction.

Pour ta culture voici le poème dans la langue de son auteur, qui tu pourras le remarquer comporte des rimes, ce qui explique aussi ça mise en forme

A Valentine

For her this rhyme is penned, whose luminous eyes,
Brightly expressive as the twins of Leda,
Shall find her own sweet name, that nestling lies
Upon the page, enwrapped from every reader.
Search narrowly the lines!- they hold a treasure
Divine- a talisman- an amulet
That must be worn at heart. Search well the measure-
The words- the syllables! Do not forget
The trivialest point, or you may lose your labor
And yet there is in this no Gordian knot
Which one might not undo without a sabre,
If one could merely comprehend the plot.
Enwritten upon the leaf where now are peering
Eyes scintillating soul, there lie perdus
Three eloquent words oft uttered in the hearing
Of poets, by poets- as the name is a poet's, too,
Its letters, although naturally lying
Like the knight Pinto- Mendez Ferdinando-
Still form a synonym for Truth- Cease trying!
You will not read the riddle, though you do the best you can do.

( P.S. : vous arriverez peut-être à résoudre l'énigme de ce poème maintenant que vous avez l'original ;-) c'était bien sûr insoluble avec la traduction )

Par Vinx Itak le 2/6/2002 à 1:22:04 (#1573419)

cassage :D

Par Loup Alkyel le 2/6/2002 à 1:25:40 (#1573445)

looooooooooooooooool

Par Vinx Itak le 2/6/2002 à 1:29:58 (#1573470)

Ce post restera dans les anals!

Encore une fois, bravo Antalys, 2 crochets un uppercut bAaMm K.O.!

Par Kenshin Diken le 2/6/2002 à 2:23:46 (#1573718)

Dans la continuité du message d'Antalys ( vil Ezarien(ne) m'ayant doublé sur le coup), je rajouterai que je trouve douteux ta comparaison entre culture et la non compréhension d'un texte d'un auteur; qui plus est traduit. Je comprends bien qu'on puisse ne pas avoir de culture en ne connaissant pas La Fontaine, mais ne pas en avoir parce qu'on ne saisit pas tous ses messages "cachés", c'est autre chose non ?
Ensuite, en parlant justement de notion de culture, tu dois sûrement connaître cette phrase qui est désormais ancrée dans.. la .. " culture" ( :D ) des gens...
La culture, c'est comme la confiture.. moins on en a... ;)

Par Un message le 2/6/2002 à 3:02:54 (#1573900)

Ton message aurais put être interressant si il n'avait pas été agressif... mais si ton but etait seulement de me "casser" (pour reprendre le terme de Vinx) voir de me vexer... je ne m'arrette pas à çà.

Il existe des poemes sans rimes, ils sont en prose. Je suppose que je ne t'apprend rien toi qui est si... parfait. J'ai mis ce poème car je le trouvais jolie... je n'ai pas la prétention d'un proffessionel, et au détriment de ma culture je privilégie encore les relations humaines.

Par Aelfwin De Vald le 2/6/2002 à 4:09:20 (#1574110)

Provient du message de Vinx Itak :
Ce post restera dans les anals!


:chut: :eek: :mdr:

Par Arwen Dracks le 2/6/2002 à 8:45:19 (#1574545)

ptdr...décidément, ils sont vraiments fous à lier dans cet asile !
:bouffon: :bouffon: :bouffon: :bouffon:

Par Antalys_Bliz le 2/6/2002 à 20:11:54 (#1578569)

hu hu hu
Oui oui ils existent des poèmes sans rimes, mais cela ne veux certainement pas dire qu'ils sont en proses, il peuvent tres bien être en vers. *en rajoute un couche* :D

Désolé si tu as mal pris tout ça hihi ce n'était pas mon but, je voulais juste rétablir quelques points essentiels...

à bon entendeur, salut !

Par ! Lyss Melonys ! le 2/6/2002 à 20:41:37 (#1578781)

belle plaidoirie quand meme Talys

Par Vinx Itak le 2/6/2002 à 21:07:01 (#1578969)

avec 2 n oui :D

Par Artemia Galphys le 2/6/2002 à 22:47:39 (#1579698)

trop fort :bouffon:

Par Landri MdS le 2/6/2002 à 23:06:29 (#1579863)

[hum]

Par Landri MdS le 2/6/2002 à 23:07:01 (#1579870)

NO-SE, sans aucun doute. ( du bon gros cassage quoi)

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine