Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

Version 1.48 mais encore ....

Par Crystal talir le 3/5/2002 à 14:58:52 (#1390961)

Les francophones sont ils moi bon en traductions que les italiens ?

Il faut le croire , voyez a quelle vitesse l'equipe italienne a fait les traductions de la 1.48 et meme des autres

Http://www.daoc.it/


Il serait peut etre temp que les cochons de payeurs (nous) poussions une petite geulantes comme on dit :hardos:

Pour ma part j'en ai juste fait mention ici , mais je compte bien en référé a Mithyc également

Par Ouglouk CDA le 3/5/2002 à 15:20:58 (#1391068)

Juste pour te signaler qu'en Italie, ils n'ont qu'un seul serveur à charge...Nous en avons 9
Donc, même si leur équipe est 3 fois moins nombreuse, ils peuvent faire une répartition du boulot efficace

[edit : de plus, en Italie, ils n'ont besoin de le traduire qu'en une seule langue :p]

Par Laen le 3/5/2002 à 15:25:27 (#1391086)

C'est clair qu'il faut une equipe pour le traduire de l'US en anglais et que traduire une version pour un server ou pour x c'est pas du tout la meme chose :D

Par helenaa le 3/5/2002 à 15:25:28 (#1391087)

Dites moi que la parade a 2 mains est debugguée dans cette version !!!!!

Par -=[Nodens]=- le 3/5/2002 à 15:32:06 (#1391107)

euh qu'ils ayent 1 serv ou 30 ça ne change rien

l'italien reste tjs de l'italien donc à traduire c'est la même chose pareil pour les serv franco avec 6 mois de décalage bien sur

Par SuKJa le 3/5/2002 à 15:40:56 (#1391139)

c'est clair que la traduction est un peu long, surtout qu'il y a quoi a traduire pour la 1.48 ? 2nouvo objet et un nouvo pnj ? ou peut etre une nouvelle quete ?

enfin bon je critique mais j'en sais rien, tout ce que j'espere c'est qu'il trainent pas :baille:

Par Lygio le 3/5/2002 à 15:58:31 (#1391209)

Provient du message de helenaa :
Dites moi que la parade a 2 mains est debugguée dans cette version !!!!!


Oui, c'est bien dans la version 1.48 que caux qui utilisent des armes a deux mains parent plus souvent et sont parées moins souvent.

Par helenaa le 3/5/2002 à 16:13:52 (#1391293)

lol, merci ca me soulage :D

Par LoneCat le 3/5/2002 à 16:56:38 (#1391603)

Les Italiens ont profité des corrections de bugs et modif faites par Mythic pour les versions FR et DE.

On a apparemment été retardés par la langue de Goethe lors du passage à la 1.45, on a aucune idée des raisons du retard pour la version 1.48.

Oui la parade a 2 mains est corrigée dans la 1.48 et moi aussi j'attends cela avec impatience :)

Ciao,
LoneCat

Par -=[Nodens]=- le 3/5/2002 à 17:04:31 (#1391658)

Depuis l'école primaire j'ai dis ..... supprimé l'allemand, langue inutile, mais zont jamais voulu m'écouter.

Et now ça donne quoi ?? On est en retard sur le planing pasque le chleu ça ne se traduit pas facilement, monnnnnnnnn dieu

Par LeChuck le 3/5/2002 à 17:06:57 (#1391676)

Encore, on est pas les plus à plaindre... pensez à nos amis anglais qui attendent eux aussi la traduction de la 1.48 :D

Par Ekimus le 3/5/2002 à 17:27:02 (#1391797)

PTDR! :mdr:

De toute facon, faut pas s'etonner. z'avez deja vu FT se presser pour faire qque chose? :chut:

Par Belle Aelin le 3/5/2002 à 17:31:16 (#1391825)

Euh pour ceux qui ont cliqué sur le lien donné par Crystal, vous verrez un site officiel avec des news, des liens, des infos pratiques: tout ce que ne fournit pas le site de goa.

Ce qu'on reproche a goa n'a rien de nouveau: aucune information, aucun respect des annonces faites au préalable (enfin la ils ont résolu ce problème: leur nouvelle politique est le zéro communication).

Par Crystal talir le 3/5/2002 à 23:29:46 (#1394286)

GoA a fait un communiqué , bien que la réponse ne me satisfait pas , on a au moins une vague idée des délais

Le nombre de joueurs va encore baissé.....

Par Elric le 3/5/2002 à 23:41:51 (#1394352)

Arrette le chichon ;)

DAoC est le seul MMORPG en francais, je vois mal le nombre de joueurs faire autre chose qu'augmenter.

Par Crystal talir le 4/5/2002 à 4:20:20 (#1395568)

Ben entre un jeu non suivi en francais et le meme suivit en anglais mon choix est vite fait .


Que sa s'appelle un guardien Siabra ou un siabra guardian sa rapporte pas plus d'xp , sa m'avance pas et si tu me parle des quetes je m'etouffe du level 0 a 50 je n'ai pas pu faire une seule quetes qui ne soit buggée a la traduction

Meme mon epique a part celle du level 40 qui a ete debuggee 1 semaines apres le lancement de la 1.45 , j'ai eu l'items au 47 mais en core jaune tous le reste j'ai fait une epique en franglais pour choppez des items gris en cherchant des approximations de traductions

Sur 4 question posée a la faq ( 3 quetes et celle-ci) pas une seule réponse valable , sa allait de on y pense a on y travaille ....


Meme Sur EQ lors d'une perte d'item dans un trade 1 GM ma aidé au bout de 3H ici au bout de 72 je peut toujours me gratter

Donc a part les personnes qui pige que dalle en anglais ( et donc non aucune experience de se type de jeu ) c'est pas une traduction qui arretera les autres .

Par FouTaQuiN le 4/5/2002 à 18:14:23 (#1397375)

Hihihi crys !!

C'est parce que en italien il suffit d'ajouter un I ou O a la fin des mots !!

Hein ?? c'est pas traduit du francais a l'italien ??
Ben c'est pour ca qu'ils sont deja en 1.48 :)

Par FouTaQuiN le 4/5/2002 à 18:18:37 (#1397401)

mais euh !! mon zimage

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine