Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

un peu d'Elfique a traduire

Par despaney le 24/2/2002 à 15:38:59 (#1013808)

J'ai déja posté ceci sur Aphrael, mais des fois que ça interresse du monde, je le met ici aussi.

http://despaney.multimania.com/elfique/correction/correction.jpg

bonne traduction :D

il faut juste signalé que c'est du Sindarin

j'ai 3 4 liens qui peuvent etre utiles, voir indispensables pour traduire, je les mettrais plus tard, je vous laisse chercher un peu avant ;)

dernier conseil : il vaut mieux passer par l'anglais avant de traduire en français.

Par Athus le 24/2/2002 à 15:42:31 (#1013829)

j'ai 3 4 liens qui peuvent etre utiles, voir indispensables pour traduire, je les mettrais plus tard, je vous laisse chercher un peu avant ;)

Sadique ;)
*n'y comprend rien* :aide:

Par Nof le 24/2/2002 à 15:48:36 (#1013880)

Et comme préciser sur le forum Aphrael, aucun rapport avec la langue jadis parlée par les elfes Althéens.

Les plus anciens ou les plus curieux se rapellent sans doute de ces textes, originaires, eux, de ceux qui nous interessent :)
http://despaney.multimania.com/elfique/aphra.jpg
Retrouvés ici par despaney :)

Par Athus le 24/2/2002 à 15:52:46 (#1013902)

Provient du message de Nof
Et comme préciser sur le forum Aphrael, aucun rapport avec la langue jadis parlée par les elfes Althéens.

Les plus anciens ou les plus curieux se rapellent sans doute de ces textes, originaires, eux, de ceux qui nous interessent :)

Heureusement qu'il nous reste ce bon vieux Marksh pour traduire tout ça :monstre: ;)

Par Adon Lys le 24/2/2002 à 15:57:50 (#1013928)

Faudra lui faire cracher le morceau

Par ***caline*** le 24/2/2002 à 16:02:46 (#1013970)

Je vous laisse traduire tout ça à l'asile qui est le forum des HS de la communauté t4c ;)

*va chercher aussi*

Par despaney le 24/2/2002 à 16:05:08 (#1013978)

au fait, existe-t-il quelque-part une correspondance entre les symboles des Elfes Althéens et notre alphabet, ainsi qu'une correspondance entre l'Elfique Althéen et notre langue ?

si c'est le cas, ça m'interresse fortement, ne serait-ce que pour utilisé des mots Elfiques dans le jeu .... et éventuellement créer une micro-anim, mais il faut encore que j'y réfléchisse sérieusement, pour obtenir qqchose qui tienne debout.
j'avais déja pensé a utilisé des mots elfiques, mais si je peux utiliser la langue des Elfes d'Althea, ce sera beaucoup mieu.

donc voila, si qqun me confirme que les correspondances que je cherche existent, je vais tacher de les trouver (encore une longue recherche en perspective).

Par Nof le 24/2/2002 à 16:11:46 (#1014017)

Bien sur qu'elles existent, puisque les textes elfiques d'Althéa ont été décodés il y a maintenant pret de trente ans, lors de l'ancienne Samhain (une grande campagne multi serveurs il y a plus d'un an) :)
Tu trouveras les originaux et les traductions sur le site donné en lien :)

Par despaney le 24/2/2002 à 16:34:02 (#1014169)

j'ai bien vu les originaux, écris en caractères elfiques (des runes ? ou il y a un nom particulier) avec en dessous les traductions en langage courant, mais je voulais savoir ; la langue des Elfes anciens (les Elfes d'Althéa) peut-elle s'écrire avec notre alphabet, mais en restant la langue des Elfes ?
(par exemple ce que j'ai écrit en Sindarin plus haut commence comme cela :"Pedi edhellen an anno ....")

existe-t-il qqpart un tableau contenant pour chaque symbole Elfique les lettres de notre alphabet qui y sont associées

ou enfin, on ne peut traduire l'Elfique que directement en langage courant (ce qui revient a dire qu'on ne connait pas la phonétique de la langue des Elfes du Nord (autre nom des Elfes d'Althéa)

et dans ce cas, est-ce que la correspondance des mots existe qqpart (sous forme de tableau ou de dictionnaire par exemple), ou je dois me la refaire en analysant les textes ?

Par Nof le 24/2/2002 à 16:40:50 (#1014221)

Non, on ne connait pas la phonétique de l'elfique d'Althéa: c'est une langue morte depuis 3000 ans, époque à laquelle les humains etaient sans doute en train de se rendre compte que le truc qui brille et qui fait chaud, ca serait 'achement cool de s'en servir pour cuire les aliments et éloigner les betes sauvages.

Quand à la correspondance, deux solutions: mettre la main sur un des personnages qui aurait effectuer la traduction, et qui la possederait encore, soit faire comme eux: a partir de l'ensemble des textes, effectuer le travail de traduction soi même depuis le début...

Par despaney le 24/2/2002 à 16:48:51 (#1014279)

merci pour ces infos *remonte ses manches* ba va faloir s'y mettre alors !

ah oui, pour ceux qui voudraient éventuelement traduire ce que j'ai écris au début, voila un 1er lien utile
la correspondance des symboles (les tengwars et tehtars)

Par Thoril le sage le 24/2/2002 à 17:15:19 (#1014469)

Gne??????
*Comprend rien*
*je trouverai!!*

Par Caolie le 24/2/2002 à 18:01:38 (#1014804)

Hehe c'est compliqué ça :)

Par despaney le 24/2/2002 à 19:55:01 (#1015584)

la prochaine fois, je le ferais en Elfique des Elfes d'Althéa :D .

Aprés avoir avoir longtemps étudié les rares parchemins qui ont été conservés de l'époque reculée des Elfes, je pense avoir réussit à déchiffrer ces étranges idéogrammes, et je pense etre maintenant en mesure de les utiliser.
http://despaney.multimania.com/elfique/desp.gif

tant que j'y suis, encore un lien

un dico anglais-sindarin ; sindarin-anglais

Par Lya le 24/2/2002 à 20:42:45 (#1015865)

comprend rien moa ... *brehanite*
:rolleyes: :rolleyes:

:ange:

Par despaney le 24/2/2002 à 21:51:45 (#1016320)

merci de contribuer au post

par contre une ptit indication, ce que j'ai écris est en Sindarin, et donc en utilisant des dicos Quenya, j'ai peur que la traduction soit trés hazardeuse, voir impossible.

personne n'a d'idée de ce qu'il y a de marqué au fait ?

*trés impressioné* merci à toi jeune inconnue pour tous ces liens, merci beaucoup.
(il y en a une bonne part que je n'avais pas trouvés)

Par Lord Byron le 24/2/2002 à 21:57:12 (#1016363)

Provient du message de Nof
lors de l'ancienne Samhain

hu???
c'est le nom de la ceremonie qui transforme Marius en Vampire dans Lestat le Vampire si je me trompe pas...
un truc a l'epoque des gaulois,ou les druides le transforme en vampire pour en faire un dieu vivant

y a un rapport?

Par despaney le 24/2/2002 à 22:01:48 (#1016406)

aucune idée, il faudrait demander à ceux qui avaient eu l'idée de cette animation, et de son nom.

pfff, compliqué tout ca

Par Elfa le 25/2/2002 à 4:58:52 (#1019271)

Je voulais me mettre à l'Elfique depuis longtemps voilà qui est fait :D (mais je pensais pas que c'était si compliqué)

Après plusieurs heures de recherche :lit: , voilà ce que j'ai pu en tirer.

Les runes au début du post donnent :

pedi edhellen an anno aint an i edainah i ind o sin pith

en Anglais ca donne :

speak Elvish to give [???] to the men the meaning of these words

donc en Français :

Parler Elfique pour donner aux hommes la signification de ces mots :eureka:

Ce n'est qu'une approximation, y'a des trucs qui sont encore flous pour moi.

Par Corbeau Ombre le 25/2/2002 à 5:30:56 (#1019322)

heu les runes...de l'elfique ? ahah. Dun nain oui.Ou une langue humaine barbare.

Par Nof le 25/2/2002 à 7:43:54 (#1019498)

Samhain est l'ancien nom (celtique? me semble bien :)) d'un truc qui fut repris par les fast-médias: halloween ;)

Par Talisman Tihana le 25/2/2002 à 8:07:25 (#1019533)

Provient du message de Lya
comprend rien moa ... *brehanite*
:rolleyes: :rolleyes:

:ange:


Faute avouée est a moitié pardonnée :) même si moi non plus je ne comprends rien malgré ma grossi int RP j'entends :p

Par despaney le 25/2/2002 à 8:17:39 (#1019555)

Je suis désolé, je sais pas au point du tout non plus sur l'Elfique de Tolkien, du coup j'ai du me planter de mots 2 ou 3 fois.

mais pour Elfa, chapeau ! c'est presque ça.

la phrase exacte est

Pedi edhellen an anno aint na i edain ah i ind o sin pith

et en passant en anglais (par le dico que j'ai trouvé)

pedi = le verbe ped- conjugué au present à la 1ere personne

aint est le pluriel de ant

na = at (en anglais)

ah = with (séparé de edain normallement)


ce n'est pas trés anglais comme phrase, mais j'ai fait ça avec le vocabulaire que j'ai pu traduire en Elfique.

on doit obtenir :

"I speak elvish to give gifts at the mans withs the meaning of this words"

je vous laisse faire la traduction en français ;)

Par Merry le 25/2/2002 à 10:41:21 (#1020039)

Une adresse supplémentaire: (un travail faramineux, et c'est le moins qu'on puisse dire. Même si le quenya et le sindarin y sont mélangés ...)
http://www.grey-company.org/Circle/language/intro.htm

Et une autre référence, cette fois-ci sur papier.
Le Dictionnaire des langues elfiques premier volume de l'encyclopédie de la terre du milieu écrit par Edouard Kloczko

Editeur : Tamise

En ce qui concerne la traduction, on verra ça plus tard ... j'ai pas le courage là :rolleyes:

Par Corbeau Ombre le 26/2/2002 à 2:47:40 (#1025611)

"Je parle Elfe pour donner des présents aux hommes avec le sens de ces mots."
:maboule:

Par Vanessa le 26/2/2002 à 4:42:14 (#1025979)

Vous avez l'air mega savant tous! Sauriez vous comment on ecrit le plus jolie des prenom en Elifique? (euh, je parle du mien bien sur :mdr: :mdr: :ange: :mdr: :mdr: )

Par Merry le 26/2/2002 à 10:03:21 (#1026767)

Pour le traduire, encore faudrait-il que ton nom ait une quelconque signification parce que pour Vanessa je vois rien ... sauf si ça veut dire "Vanne et ça" :doute:

Par despaney le 26/2/2002 à 20:03:19 (#1031670)

http://despaney.multimania.com/elfique/vanessa.jpg

=vanessa écris avec des Tengwars Sindarin (une race d'Elfes de l'univers de Tolkien)

Par Vanessa le 26/2/2002 à 20:41:14 (#1031855)

despaney -----> :amour: Smack:amour:

Merry---------> :enerve: :hardos: :enerve:

Par Darhtagnan-MdS le 26/2/2002 à 21:05:37 (#1031964)

Haa ca ressemble a la langue que parle ma grand mère après cinq heures du soir.

Par Auryanna Snow le 26/2/2002 à 23:24:41 (#1032478)

Je crois que c'est un message a caractère subliminal...il me semble que nous devrions proscrire ce genre de dialecte qui s'avère fortement dangereux pour les pauvres fous que nous sommes...

*chuchotte dans le dos des surveillants de l'asile*
je crois que c'est une prière post mortem consacrée a tous nos persos, qui sera dite suite a la dernière et mortelle defaillance de GOA.....bientot...
*sourire sadique*

:ange:

Par despaney le 27/2/2002 à 8:39:59 (#1033313)

message a caractère subliminal ..... meuuu non !

*22h07 : regarde attentivement le message en question pour le comprendre*
.
.
.
.
.
.
*23h54 : encore en train de scruter le message*
.
.
.
.
.
.
*01h21 : pique du nez sur son clavier, se reveilles plusieurs heure plus tard*

arf, ne le regardez pas, c'est un message a caractère subliminal, il donne une irrépréssible envie de dormir!!!
*est en train de se dire qu'il y a le meme message subliminal dans t4c *:D

Par Merry le 27/2/2002 à 11:01:44 (#1033722)

Provient du message de Vanessa
Merry---------> :enerve: :hardos: :enerve:


Désolé, je voulais seulement faire le fanfaron. Mais je dois avouer que le premier mot auquel j'ai pensé en essayant d'apparenter Vanessa est "Arwen" qui signifie "Jeune Fille" mais à vrai dire, c'était loin de convenir à ta resplendissante beauté, je me suis donc retenu de le faire partager.

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine