Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

Dictionnaire (vieux français, moyen age)

Par Sméagol Rhéo le 8/2/2002 à 12:15:48 (#885673)

Bonjour , Je suis entrain de lire un livre " Tristan et Iseut" :lit: :lit: :lit: :lit: :lit: mais il y a quelques mots de vocabulaires que je ne comprend pas
:monstre: :monstre: :monstre:
alors si vous connaissiez un dictionnaire avec du vocabulaire vieux français et du moyen âge ! cela me ferait plaisir d'avoir le nom et l'édition (...) de ce dictionnaire .
Merci :mdr:

Par Tullaris le 8/2/2002 à 12:16:55 (#885676)

Met tes mots ici, avec mon centenaire je pourrai surement t'aider :monstre:

Par Turin Endery le 8/2/2002 à 15:50:07 (#886934)

je n'ai pas un tel dictionnaire en online désolé, mais si quelqu'un en a un je suis preneur ;)

Par GEDboss le 8/2/2002 à 15:53:08 (#886951)

Met les mots que tu ne comprends pas qu'on rigole ;)

Par Garou Willer le 8/2/2002 à 16:08:31 (#887052)

Essaye ce lien, il recense pas mal de dico (dont certains anciens, mais avec Acrobat reader) :

Dicorama

Premier Mot !

Par Sméagol Rhéo le 8/2/2002 à 20:08:17 (#888802)

Ben voilà j'ai chercher et trouver aucune signification : " coglioneries" Merci ! :eureka: :eureka: :eureka:

Par Gardhalf le Fou le 8/2/2002 à 23:15:07 (#890108)

heu est ce que les "Coglioneries" ont quelque chose à voir avec les "Golgoneries" bien connues dans les posts de ce forum ?

Par Turin Endery le 9/2/2002 à 2:09:23 (#890950)

Pas mal le site mais il ne traduit pas coglioneries , tu es sur de l'ortho?:doute:

Par Tullaris le 9/2/2002 à 8:31:52 (#891254)

Coglionerie!
Viens du mot Con contravté avec connerie.
ça te va?

Par GEDboss le 9/2/2002 à 11:25:19 (#891660)

Je pense que coglionerie signifie farandole, ne me demandez pas pourquoi :p

pffff n'importe quoi!

Par Helcarendil le 9/2/2002 à 13:46:31 (#892360)

Bande de béotiens!!!
la coglionerie est le fruit du coglionier!

petite note historique : ce fruit n'etait d'ailleurs pas très apprecié par les nobles de par son odeur : "cachez cette coglionerie que je ne saurais voir!" Molaire, le mythomane imaginaire

:D

Par ThyThy Hyrato le 9/2/2002 à 14:04:30 (#892479)

OUAYYSSSSSSSS... TU ME LIT !!!!

rien que pour sa , je vais te trouver un dico vieux Français, ou alors je chercherais au fond de ma memoire de PP...

Par TheYoMan le 9/2/2002 à 15:13:56 (#892914)

Heu........

Quand je lis le texte :

Les temps ont changé. Cependant, quand on quitte la petite route de Coudoux au Moulin du Pont et qu'on monte à pied à la colline des Quatre-Tours, dès que, de là-haut, on aperçoit l'étang de Berre, on a devant soi un spectacle qui abolit les cent vingt-six chapitres de Don Quichotte. C'est une raffinerie de pétrole; le château-fée par excellence; le plus fée, le plus fou. Ni les chanteurs de Bretagne, ni plus tard des "Coglioneries" les plus illustres, de l'Arioste à Beckford, n'ont eu l'audace de le rêver. Il n'a pas de mur, il n'est qu'entrailles d'argent au grand air; la pluie, le vent, les embruns, les brouillards, les bourrasques traversent ce squelette sans peau, l'habitent, y nichent, y jouent, y chantent, y font palpiter leurs sortilèges.

le fait que le mot soit entre guillemets me fait penser que c'est un mot inventé par l'auteur.

Si je pense a Arioste et Beckford :


*Arioste : Ludovico Ariosto, diplomate au service du cardinal Hyppolyte d'Este, rédigea des poésies latines, des satires et des comédies inspirées des auteurs latins. Surtout, il consacra trente ans de sa vie (1502-1532) à l'écriture du Roland Furieux, un long poème héroï-comique en 46 chants et 38 736 vers qui se présente comme la suite du Roland amoureux de Mateo Maria Boiardo (XVe siècle).

* Beckford : William Beckford est né le 29 septembre 1760 à Londres. Issu de la haute société anglaise, il reçoit une solide éducation artistique. Il aurait joué du piano avec Mozart vers 1765. Il est de même initié au dessin. Il voyage en Europe avec son précepteur et rencontre Voltaire en 1777. Il tombe amoureux d'un jeune garçon qui lui ressemble comme un frère, ces mœurs lui vaudront un exil temporaire.
En 1782, il rédige Vathek en quelques jours et directement en français. Sur le modèle des contes de Voltaire (Zadig, La Princesse de Babylone...) et des Mille et une Nuits, Vathek est un récit mêlé de fantastique, une sorte de roman gothique.
Beckford se marie en 1783, puis s'exile à nouveau et parcourt l'Europe. Il écrit des parodies des romans de l'époque.
William Beckford meurt à Bath le 2 mai 1844.



Ce sont donc apparement 2 ecrivains.....

Donc je pense que "coglioneries" est un mot inventé par l'auteur pour designer toutes la litterature dans son ensemble.

(Pfffffff...... le pire c'est que ce n'est peut etre pas ca)

PS : Merci Google ;)

Par Helcarendil le 9/2/2002 à 16:18:23 (#893310)

ben non c moi qui ai raison pfffff :D

Par Ksenia Kemler le 10/2/2002 à 11:59:40 (#897760)

Provient du message de TheYoMan
le fait que le mot soit entre guillemets me fait penser que c'est un mot inventé par l'auteur.


Je partage l'avis de TheYoMan. J'ai cherché la définition du vocable "coglioneries" dans des dictionnaires de vieux français, mais ce terme n'est répertorié nulle part. Il peut s'agir également d'une expression issue d'un patois. Je me plonge dans des ouvrages concernant les dialectes et, en particulier ceux du sud de la France (une intuition) et je vous ferai part de mes recherches ;)

Par Tullaris le 10/2/2002 à 12:07:02 (#897809)

Souvent de grands auteurs inventent leurs mots comme par exemple Molière la fait pour sa pièce de théatre Tartuffe.
Je me souviens du mot "tartuffié" qui voulait dire que la personne a été atteinte par Tartuffe.

Par Tina-_-Noyara le 10/2/2002 à 12:32:55 (#897929)

moi je ne connais qu'un seul mot en vieu francais
(du moin 1 seul que je sais qu'il est en vieu francais :) )
c'est LEU
ca veut dire LOUP
d'ou l'expression a la queue leu leu :)

vala :)

Tina *qu'est nulle en francais* Noyara

Par kod le 10/2/2002 à 12:57:21 (#898026)

Provient du message de TheYoMan

[...] Ni les chanteurs de Bretagne, ni plus tard des "Coglioneries" les plus illustres, de l'Arioste à Beckford, n'ont eu l'audace de le rêver. [...]



Je suis d'accord avec Ksenia... Il se peut tout a fait que cela soit du patois.

Quand a sa provenance, a ta place je chercherais dans la region de l'etang de Berre, on sait jamais.

Par contre , pour ce qui est de deviner la signification de ce terme.

Instinctivement je te donnerais deux propositions :

- soit c'est la denomination d'une region. Car la presence de l'article "des Coglioneries", se rapproche de la formation grammaticale utilisee juste avant pour designer la provenance des chanteurs de bretagne ...
dans ce cas, si coglionnerie etait en effet une denomination geographique, tu pourrais le remplacer par une autre sans deformer la grammaire de la phrase :
prenons 'montagnes' pour le remplacer (on pourrait le faire avec d'autre comme 'iles', 'patries' ou meme royaumes associes' ...)
cela donnerait :
les chanteurs de Bretagne, ni plus tard des 'montagnes' les plus illustres, de l'Arioste à Beckford, n'ont eu l'audace ...

- l'autre possibilite est une denomination de plusieurs auteurs representatifs d'un courant litteraire ou culturel, d'une classification d'auteurs (comme les romantiques, les realistes ...)
si tu le retire de la phrase, tu aurais :
les chanteurs de Bretagne les plus illustres, de l'Arioste à Beckford, n'ont eu l'audace ...
ou bien :
des coglioneries les plus illustres, de l'Arioste à Beckford, n'ont eu l'audace ...
dans ce cas, si coglionnerie etait en effet un qualificatif de createurs, tu pourrais le remplacer par un autre sans deformer la grammaire de la phrase :
prenons romantiques pour le rempalcer (on pourrait le faire avec d'autre courants litteraires)
cela donnerait :
[...] Ni les chanteurs de Bretagne, ni plus tard des 'romantiques' les plus illustres, de l'Arioste à Beckford, n'ont eu l'audace de le rêver. [...]
dans ce cas, a ta place, je chercherais aussi dans l'italien, pour trouver coglioneries.

Par Will Anduinan le 10/2/2002 à 13:05:01 (#898076)

Rhaaaaaaaah *a déjà mal à la tête rien qu'en voyant la réponse de Kod*

Pffiou le français c'est po pour moi... :rolleyes:

Qui a dit que j'étais un brehanite ? :ange:




BASTONN !!!! :p :maboule: :bouffon:

Par TheYoMan le 10/2/2002 à 13:06:00 (#898083)

lol

bon en gros tous le monde se doute mais personne sait ;)

Un autre mot ???

:ange:

Par Will Anduinan le 10/2/2002 à 13:07:12 (#898089)

Euh non je vois pas.... :p

Et si on en restait là :rolleyes:

Par Gardhalf le Fou le 10/2/2002 à 13:11:08 (#898111)

Ne saurons nous jamais ce que ces "Coglioneries" veulent dire ?

Mais la réponse de Kod nous donne pas mal de pistes... vu la citation je pencherais plutôt pour un genre de textes, une forme de pièces précis mettant en scène tel ou tel personnage, dans tel ou tel lieu (genre Les Fabliaux...).

Notons aussi l'usage des guillemets qui prouvent que ce doit être un terme inventé par l'auteur...

Bon sinon il est rigolo ce terme *essaiera de le placer dans un poeme .... :mdr: *

Par kod le 10/2/2002 à 13:21:09 (#898156)

euh non non ... je n'ai rien , mais rien d'un litteraire !!!

c'est une approche scientifique meme que je propose... (seule chose que sache faire ;) )

on decoupe, on triture, on change tout ... et on voit a quoi cela mene ...


et me dites pas que je suis bon en langue !!! (suffit de regarder mon aurttograffe pour s'en douter ;) )

par contre, si cela est pour un devoir, un dossier a rendre...

je penses que tu ne serais pas penaliser si tu avoues n'avoir pas trouver.
si tu sais mettre les formes a ton aveux ;)

tu explique bien que tu as chercher partout, tu balance une etude instinctive comme celle qu'on te propose ici, tu y mets un peu plus de rigueur, un peu plus de 'je suis pas sur' ou de 'il est plausible que' ... et tu termines par un 'le sens exact nous echappe, mais il est plausible que ...' et tu donnes ta conclusion perso.

en regle generale, les profs de francais aiment qu'on ne se contente pas de chercher dans un dico, mais que l'on se creuse les meninges, qu'on essaie par soit meme, avec les reussites et les echecs que cela peut apporter.... Tu n'as pas la solution, mais tu apparaitra comme ayant fait tellement d'efforts pour la trouver, que le resultat est tres positif ...
comment ??? cela necessite de faire 1 page d'etude sur 1 seul mot ??? et apres ??? la aussi, une loi generale dans les notes de francais : elles sont directement proportionnelles a la quantite de papier utilisee :) ;)

alors delaye, ventile, et mefies toi des fautes d'orthographe, et la bonne note sera la :)

Par Will Anduinan le 10/2/2002 à 13:23:05 (#898163)

beuh ben moi ca s'est fini avec un 6 à l'écrit au bac :p :mdr:

Par Ksenia Kemler le 10/2/2002 à 14:00:00 (#898377)

Provient du message de kod
Quand a sa provenance, a ta place je chercherais dans la region de l'etang de Berre, on sait jamais.


L'étang de Berre se situe dans les Bouches du Rhône, d'où mon idée de chercher dans le dialecte méridional

- soit c'est la denomination d'une region. Car la presence de l'article "des Coglioneries", se rapproche de la formation grammaticale utilisee juste avant pour designer la provenance des chanteurs de bretagne ...
dans ce cas, si coglionnerie etait en effet une denomination geographique


Le terme viendrait-il alors de la région de Coglès, en Bretagne (en Ille-et-Villaine), près de Fougères?

Voila deux pistes à suivre ;)

Par Gardhalf le Fou le 10/2/2002 à 15:11:53 (#898875)

heu apres une petite recherche sur le net (j'aime pas ne pas savoir) il semblerait que "coglioneries" soit un mot venant de l'italien (coglione = couillon ou testicules :mdr: ) et donc coglionerie vraisemblablement Couillonerie.......

Re: pffff n'importe quoi!

Par Turin Endery le 10/2/2002 à 16:02:44 (#899156)

Provient du message de Helcarendil
Bande de béotiens!!!
la coglionerie est le fruit du coglionier!

petite note historique : ce fruit n'etait d'ailleurs pas très apprecié par les nobles de par son odeur : "cachez cette coglionerie que je ne saurais voir!" Molaire, le mythomane imaginaire

:D

C'est qui "Molaire", lol puis ta phrase défini pas du tout le mot.
Je ne sais pas se que sont ces "coglioneries" que tu nous fait Hel mais sans doute était-ce une blague qui a fait *pouf* lol
Sinon mes lognues recherches ne m'ont pas permis de connaitre la définition de se mots.
Mais j'avou néanmoins avoir étudié cette oeuvre il y a de cela plusieurs années et je me plonge dans mes archives pour voir si une étude avait été lancé en ces temps sur ce mot.

Merci !

Par Sméagol Rhéo le 10/2/2002 à 19:28:37 (#900634)

Merci pour toutes vos réponse je les étudies ... Bon eh ce livre là ce n'est pas pour l'école juste pour ma culture mais merci pour vos conseils je les retiendrai :rolleyes:
Bon je vous donne une expression que j'ai découvert dans le livre :"Madame gît d'enfant" (je la comprend pas besoin d'expliquation c'est juste pour votre culture :maboule: )
Donc c'est Tristan qui vient de naître et la on parle de sa maman :D :Bon autre chose que je ne comprend pas tout a fait :
"La ménie avait mis Rivalin en bière" (Ménie ??? )
Bon peut être que ça à voir avec "Menin(e) Jeune homme , jeune fille attachés à la personne des enfants royaux" cela conviendrai dans le sens du livre mais bon ... voilà encore de quoi vous faire réflechir :confus: :doute: :confus: :doute: :confus: :doute: Je vous en donnerai encore mais je fais d'abord mes recherches et j'essaye de comprendre l'histoire malgrè le vocabulaires inconnu à ma personne :rasta:
Amusez vous bien !

Par Will Anduinan le 10/2/2002 à 21:01:47 (#901241)

Provient du message de Smeagol Rheo :
"La ménie avait mis Rivalin en bière"


Je propose une explication personnelle qui n'engage que moi :

La mamie (étant bigleuse) avait rendu son petit-fils Rivalin en état d'ébriété après avoir mis de la bière dans son biberon... :ange:

C'est pas ca ? :D

Par Turin Endery le 10/2/2002 à 21:24:55 (#901424)

Provient du message de Will Anduinan


Je propose une explication personnelle qui n'engage que moi :

La mamie (étant bigleuse) avait rendu son petit-fils Rivalin en état d'ébriété après avoir mis de la bière dans son biberon... :ange:

C'est pas ca ? :D

Hum c'est du vecu ou je me trompe? :p

Par Will Anduinan le 10/2/2002 à 21:26:28 (#901436)

euh ?! *se gratte la tête* :confus:

*se demande pourquoi il a toujours voulu être le tavernier* :confus:

Ah ben c'est p'têt pour ca alors :ange:

Par Helcarendil le 11/2/2002 à 11:30:48 (#904655)

:mdr: :mdr: :mdr:

Rivalin AHHH rivalin

Par Sméagol Rhéo le 11/2/2002 à 15:11:26 (#906351)

Ton idée n'est pas si bête que sa mais le seul probleme c'est que dans le livre Rivalin est un grand garçon même un grand adulte alors en plus il précise pas qu'il boit encore au biberons ni qu'il a une mamies :rasta: :rasta: :rasta: :rasta: :rasta: :rasta: :rasta:

Rivalin AHHH rivalin

Par Sméagol Rhéo le 11/2/2002 à 15:12:22 (#906358)

Ton idée n'est pas si bête que sa mais le seul probleme c'est que dans le livre Rivalin est un grand garçon même un grand adulte alors en plus il précise pas qu'il boit encore au biberons ni qu'il a une mamie :rasta: :rasta: :rasta: :rasta: :rasta: :rasta: :rasta:

Par Will Anduinan le 11/2/2002 à 15:40:25 (#906556)

la mamie peux être très vieille :rolleyes:

Et pis il peux tjs aimer les biberons :p

:ange:

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine