Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

francais ou pas

Par tasar le 5/2/2002 à 22:14:46 (#868644)

Salut à tous j'ai lu que EQ sera en francais avec un traducteur, quand et -t-il ??

Par Eltheran le 6/2/2002 à 1:43:42 (#870189)

Tu as lu ça ou ? =) Verant avait des plans d'internationalisation l'année derniere, ça s'est concrétisé par une tratduction d'une petite portion de l'interface pour le moment, je ne sais pas s'ils iront beaucoup plus loin, traduire tout le jeu représente un travail monumental. Un traduteur automatique serait une très mauvaise idée, UO avait proposé ce service il y a longtemps, je ne sais pas s'ils ont persisté dans cette voie mais le résultat n'était pas très concluant.

Par CendreBrume le 6/2/2002 à 2:11:19 (#870311)

Lol, ca me fait penser à Diablo II, les jeux traduis, c'est bien, jusqu'au moment ou on veut echanger des objets et que l'on se retrouve sur un chat avec des joueurs qui proposent des objets en allemand, en francais, en espagnol ou en anglais...

Ce que j'avais trouvé sympa dans diablo 1er du nom, c'est le jeux en Anglais mais avec un manuel sur papier donnant la traduction intégrale, mm pour les noms d'objets.

Si un jour eq est traduis, j'espére qu'il y aura un switch permettant d'avoir les textes en VO accessibles à tout moment histoire de faciliter la communication entre les différents pays.

Tien, c'est un truc que je trouve dommage avec Camelot, c'est qu'il y ait un serveur Francais, un des plaisir avec les mmorpg, c'est de pouvoir partager une pation avec un inconnu à l'autre bout du monde...Des fois j'ai l'impression que que Localisation rime avec Babelisation.

/em à le sentiment qu'il vas encore se prendre un Nasklin sur le coin de la figure...

Par Dodger le 6/2/2002 à 7:12:39 (#870735)

J'en suis pas sur, mais javais pas vu des DLL a telecharger juste avant Luclin (pas les patchs pour les menus en francais,...) qui sont a ma connaissance pas utilisés et qui avaient des fr, de, enfin des langues sur le nom de fichier ?
(pas les eqfeart )

Par Lunna le 6/2/2002 à 7:24:55 (#870754)

Some more good news is that after speaking with the Director of Customer Service about your e-mail, he has authorized me to inform you that our European localization plans have not stopped at Antonius Bayle. We are currently looking into opening EverQuest servers not only in France or nearby but also in Germany or thereabouts. Nothing definite has been confirmed as of yet, but everything is looking good so far. I sincerely hope I have answered your questions and allayed some of the concerns presented by your readers. If not, please do not hesitate to contact me with anything additional.

Patrick H. Cirelli
GM Drembo, Antonius Bayle
Sony Online Entertainment
pcirelli@soe.sony.com

Par Masklinn le 6/2/2002 à 11:54:31 (#871904)

Cendre c'est pas nasklin mais masklinn :enerve:

sinon j'ai rien a dire je suis assez d'accord avec toi (enfin perso je deteste les jeux traduits, je prefere la VO :) )

Par Curistel le 6/2/2002 à 12:56:41 (#872352)

Provient du message de CendreBrume
les jeux traduis, c'est bien, jusqu'au moment ou on veut echanger des objets et que l'on se retrouve sur un chat avec des joueurs qui proposent des objets en allemand, en francais, en espagnol ou en anglais...
(...)
Si un jour eq est traduis, j'espére qu'il y aura un switch permettant d'avoir les textes en VO accessibles à tout moment histoire de faciliter la communication entre les différents pays.
Vi vi vi Full agree.
Je veux bien une traduction pour les quetes mais surtout pas pour les commandes, les sorts ni les objets.
Immaginez les bordel dans un fight
"- Un %t est paralisé, assitez le tank principal
- It is what ?
- What is paralise ?
- Could u mez adds please ?"
Bref ce serait le bordel...
Idem pour les auction :
- WTS Chitin scarab shield
- JVA (=WTB) Un bouclier en carapace de scarabé
- WTS Chitin scarab shield
- Personne ne vend un bouclier en carapace de scarabé ?

Bref : Traduire Eq, c pas malin.
Le seul intéret d'une éventuelle traduction est pour le texte des quêtes.

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine