Archives des forums MMO/MMORPG > Neverwinter Nights > NWN - la Tour Effondrée > Les francais en vogue !
Les francais en vogue !
Par Blue Hazard le 28/8/2002 à 11:14:39 (#2044079)
Sur le chat de gamespy cote roleplay on a vu une petite invasion de francais ce dernier soir ...
Moi je dis ... la version francaise est pas sortie mais les francais eux ... sont deja de sortie ! On a deja quelques module en francais presqu'integrale comme "Aventure francaise" "Le bouchon lyonnais" "Rennaissance" .....
L'ambiance est vraiment sympatique dessus ! N'attendez plus lancez vous aussi :)
Par Frohnir le 28/8/2002 à 11:18:48 (#2044119)
Par Esteban Ayores le 28/8/2002 à 22:24:58 (#2048829)
Aventures françaises en force surtout que c'est toi qui l'heberge :D
Esteban Dorf frère d'Ange Dorf(Blue :ange: ) sur AF :D
P'tit nain guerrier
Par Horus TCT le 29/8/2002 à 22:57:38 (#2056971)
les francais vont debarquer en masse :D
Par Thesalan le 30/8/2002 à 1:16:18 (#2057933)
le 25 la version francaise sort
Nop, c'est le 20 ;)
Par Blue Hazard le 30/8/2002 à 11:42:53 (#2059733)
ce qui reste en VO c les doc de sorts et ces machins la mais en les utilisant on comprend comment ca marche les sorts :D
ouaip sortie le 20 :) comem ca ca sera bien pendant les cours histoire de pas pouvoir jouer niark niark
*s'amuse bien sur son petit serveur :p*
rhoo vous reste que .... 3 semaines a attendre :)
Par Trouveur le 30/8/2002 à 12:06:07 (#2059912)
Par Frohnir le 30/8/2002 à 15:09:15 (#2061310)
Par Gimli le 30/8/2002 à 15:46:01 (#2061604)
jeux multi
Par Nulf le 30/8/2002 à 16:47:49 (#2062032)
moi aussi j'attends la sortie en vf et en attendant j'ai copié le jeu. le truc con c'est que chaque fois que j'essaie de rejoindre une partie multi je me fais abnned... ca vient du fait que j'ai une copie ou c'est que je comprends rien ? j'atttends qu'il sorte en français ou y a moyen ?
Par Caepolla le 30/8/2002 à 17:30:37 (#2062338)
Provient du message de Trouveur
Comme je trouvais que ct du foutage de gueule de le sortir seulement en septembre
Il me semble que tu ne mesures pas le travail nécessaire pour la localisation d'un jeu de rôle comprenant un nombre très important de textes. Ce n'est pas Quake ou tu n'as quasiment qu'une interface à traduire. Traduction pure d'abord, puis renvoi à Bioware pour implantation, puis test des bugs crées par la traduction et vérification de la traduction implémentée, puis renvoi à Bioware, etc.
Le délai entre la sortie américaine et la sortie française est d'une durée classique pour un jeu de ce type. ;)
Par Esteban Ayores le 30/8/2002 à 18:58:16 (#2062854)
*s'amuse bien sur son petit serveur *
A vouloir tuer les elfes ou à vouloir me voler mon or? :D
et gràace à qui t'es sur AF hein gràace à qui? :D
Par Trouveur le 30/8/2002 à 21:16:47 (#2063767)
Par Caepolla le 31/8/2002 à 5:48:41 (#2065734)
Provient du message de Trouveur
Pour ta gouverne Capoella, les Allemands ont leur version depuis milieu juillet.... et je doute que l'allemand soit une langue plus rapide a retranscrire que le français... et accessoirement c une boite française qui distribue le jeu, donc la il y a bel et bien un double foutage de gueule.
Inutile de me prendre de haut, "pour ta gouverne" est une expression plutôt péjorative. ;)
Je le sais parfaitement. Il n'y a que deux versions localisées qui sont sorties très rapidement après la sortie anglaise : l'allemande, en effet, mais aussi la coréenne.
Question : si c'est aussi simple que tu le crois, pourquoi cela n'a pas été fait directement ? Pourquoi faire poireauter les gens juste pour le plaisir ? Et bien parce qu'outre des équipes de localisation propre à chaque langue, ça demande des effectifs chez Bioware. Et les langues des marchés les plus importants furent prioritaires : allemand et corréen donc (il faut descendre de notre francocentrisme et notre chauvinisme :p). Toutes les autres versions vont sortir à peu près en même temps : française, italienne, espagnole, etc.
P.S. : en Allemagne, c'est également Infogrames/Bioware.
Re: jeux multi
Par Edouard BaladursGate le 31/8/2002 à 11:30:22 (#2066368)
Provient du message de Nulf
le truc con c'est que chaque fois que j'essaie de rejoindre une partie multi je me fais abnned... ca vient du fait que j'ai une copie
Bah oui ça vient de la. Tu crois quand meme pas que Bioware permet à n'importe qui de pirater le jeu et les laisse jouer en multi sur les serveurs :D :rolleyes:
Par Trouveur le 31/8/2002 à 11:51:51 (#2066482)
sinon pour en revenir au sujet, infogrames fait partie d'un gros groupe français dont on parle depuis qq temps aux infos... et bioware est le dévelopeur du jeu, il ne s'occupe en rien de la traduction ou de la distribution, en particulier celle à l'étranger.
Quand au chauvinisme, ça me fait bien marrer, des qu'on demande a etre traité sur un pied d'égalité avec un autre pays c etre chauvin. Le marché allemand? il n'est pas tellement plus important que le marché français (pour BG les versions françaises, allemandes, espagnoles e titaliennes étaient sorties en meme temps). simplement dans la mesure ou la boite qui distribue le jeu hors EU est française, elle aurait pu faire l'effort de sortir en meme temps la VF et la VA c tout. Je rappelle qu'il y aussi des quebecois qui attendent avec impatience la VF, et je pense que le marché quebecois et le marché français réunis sont plus importants que le marché allemand...
Par Caepolla le 31/8/2002 à 12:14:23 (#2066593)
Provient du message de Trouveur
sinon pour en revenir au sujet, infogrames fait partie d'un gros groupe français dont on parle depuis qq temps aux infos... et bioware est le dévelopeur du jeu, il ne s'occupe en rien de la traduction ou de la distribution, en particulier celle à l'étranger.
Pas de soucis pour l'agressivité supposée du message. :)
Pour Infogrames, il ne fait pas filliale d'un groupe plus grand (ou alors j'ai raté un épisode), mais est justement la société mère du groupe. Et la société Infogrames a justement de nombreuses filliales, dont l'eensemble forme le premier groupe européen du secteur.
J'espère ne pas dire trop de bêtises, surtout que le siège mondial de la société est juste à côté de chez moi. :)
Pour le rôle de Bioware, dans la localisation : bien sûr que si. :)
Je ne sais pas ce que peuvent dire ceux de ce forum ou de notre équipe du site qui ont participé aux tests de la traduction française (enfin, ça pour dire que je sais comment ça s'est passé :p), mais il est courant que le code reste aux mains du développeur. Il faut donc bien s'imaginer qu'il y a des navettes incessantes entre le développeur (intégration dans le code pour la version localisée de tel ou tel pays) et l'éditeur (traduction/tests de la version localisée) jusqu'à accomplissement du travail (pas toujours parfait à cause des dates butoirs pour la sortie, ce qui implique souvent des patchs de traduction ensuite).
Mais ce que je voulais surtout pointer c'est le fait que tu lies ce délai exagéré pour la traduction (ça se discute, car c'est courant pour un jeu avec beaucoup de textes :p) avec la détention d'une copie pirate (note bien que je n'ai aucun intérêt financier dans l'histoire, que ce soit chez Bioware, Infogrames, Goa ou Jeux Online). :)
:merci: :merci:
Par Trouveur le 31/8/2002 à 13:04:22 (#2066847)
Pour la traduction, c les developpeurs eux meme qui ont dit que infogrames avait pris en main totalement la traduction du jeu et de ses patchs (ce qui explique pk les patch allemands sont en retard sur les patch ricains).
Quand au délai, je ne vois pas pk les français devraient attendre et pas les allemands, et de plus en plus de boites font des sorties internationales de leur jeu sans aucun pb.
enfin mon ressentiment ne va pas a bioware mais a infogrames qui n'a pas fait correctement son boulot. quand à la détention d'une copie pirate... je trouve que c un bon moyen de tester le jeu est de savoir si on tient a l'acheter ou pas, quand un jeu me plait je l'achète et s'il ne me plait pas il disparait de mon disque dur. (je fais ça depuis qu'un jeu m'a bcp déplu et qu'il m'avait couté cher, un certian D...2 pour ne pas le nommer)
de toute façon pour jouer en multi il faut une version achetée du jeu, et comme tout l'interet de NWN est en multi... Je pense que le 20 septembre il va y avoir un raz de marée chez les marchands de jeux video ;-)
Par Ubaldis le 31/8/2002 à 14:41:53 (#2067390)
Par Blue Hazard le 3/9/2002 à 11:03:44 (#2085897)
Moi ce que je dis de la traduction c'est que si le createur d'un module s'y met vraiment tous les lieux et objets du jeu peuvent etre en version locale (francaise pour nous) et dans ce cas la presence de l'anglais ne se retrouve que dans les fiches persos et aides de jeu, qui, apres une petite prise d'habitude ne sont meme plus regardées.
...et gràace à qui t'es sur AF hein gràace à qui?
et maitenant grace a qui t'es sur AF hein :p si j'etais pas la il serait jamais ouvert :p
...juste pour savoir c'est quoi comme type de module "aventure francaise" solo ou multi et onle trouve ou ?
Aventure francaise est dans la section roleplay sur gamespy.
C'est un serveur ou on s'eforce a etre roleplay meme si certains ont du mal a pas faire Xp powa :( ... C'est un serveur multijoueurs assez grand avec pas mal de quetes. Il marhc en serveur vault ton perso est sauvé sur le serveur (moi :D) pour eviter les problemes de cheat
Blue Hazard
Par Esteban Ayores le 3/9/2002 à 19:08:15 (#2089361)
et maitenant grace a qui t'es sur AF hein si j'etais pas la il serait jamais ouvert
N'im-porte-eu-quoi :D
Bon ok ok,j'ai rien dis,laisse le serveur ouvert hein :D
JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine